Jak používat "nemluvíme o" ve větách:

Nemluvíme o ovci, ať bílé či černé, sestro Margaretto.
Не говорим за овце, а за бъдещи монахини, сестро Маргарита.
Dr. Philmore, my tu přece nemluvíme o chřipkové epidemii.
Сигурно, но, д-р Филмор, ние не говорим за грипна епидемия.
Nikdy nemluvíme o výsledcích, dokud nemáme všechny.
Не ги обсъждаме, докато не приключи тестът.
A to ještě nemluvíme o tom nejdůležitějším.
А не забравяте ли най-важното нещо?
Patrně nemluvíme o stejném panu Ferrarsovi.
Ние сигурно не говорим за един и същ Мистър Ферарс.
Enigma je velmi důmyslný kódovací stroj... a Žralok je její poslední zdokonalení... takže mi nemluvíme o křížovce v Timesech.
Енигма е много сложна кодираща машина, а "Акула" е последната й разработка. Така че не говорим за кръстословица в "Таймс".
Je to proto, proč nemluvíme o... mámě?
За това ли никога не говорим за... мама?
Už nemluvíme o Permské době, tohle je mnohem časnější doba.
Тук не говорим вече за пермската ера. Това е много, много по-рано.
V žádném případě tu nemluvíme o psychopatovi, neukazují se známky krutosti.
Със сигурност не говорим за психопат. Липсва и елемент на жестокост.
Inspektore, nikdy nemluvíme o Japoncích jako o "našich malých žlutých kamarádech".
Инспекторе, не се обръщаме към японците с "малки, жълти приятелю"!
Víš, mohli bychom se o tom bavit, možná bychom se oba cítili lépe, ale místo toho nikdy nemluvíme o ničem dobrém.
Трябваше да поговорим. Но никога не сме си говорили така.
Na tomhle ostrově nemluvíme o tom, co kdo dělá nebo na čem se podílí.
На острова не говорим кой и какво е направил, или в какво е участвал.
Myslel jsem, že nemluvíme o tom, co jsme udělali předtím.
Казаха ми, че тук не се говори за минали неща.
Chci říct, že tu rozhodně nemluvíme o nějakém, však víš, vaření ve vaně.
Не говорим просто за някакви си глупости
Tak proč nemluvíme o tvém středoškolském milostném životě, co?
Да поговорим за твоя училищен любовен живот.
Tady nemluvíme o zakrývání nadpřirozené záležitosti.
Не става дума за скриване на нещо свръхестествено.
Pokud tedy nemluvíme o snížení spotřeby, ale to je příliš vzdálené tomuto rozhovoru, že to nechce nikdo z nás.
Освен ако енергия не ви трябва, но аз не бих стигнал дотам.
Ale mu nemluvíme o tom, že se ukradne auto, Eddie.
Това не е някакъв обир на кола, Еди.
Řekla bych, že nemluvíme o Svaté knize.
Предполагам не е тази за която си мисля.
Hádám, že už nemluvíme o mém švihu, že?
Предполагам, че вече не говорим за удара ми.
A to tu nemluvíme o Matce Tereze.
И тука не става дума за Майка Тереза.
Tady nemluvíme o páru starých bot.
Не говорим за стар чифт обувки.
Ale my tu nemluvíme o mrtvé mouše, ale o Randallovi Fairbanksovi.
Ами, не говорим за мъртва муха. Говорим за Рандъл Файрбанкс.
Lidský mozek není úplně stejný jako u hlodavců... pokud nemluvíme o kokainu.
Човешкият мозък не наподобява съвсем този на гризач, освен ако не говорим за кокаин.
Vidíš, přijde mi fascinující, že nikdy nemluvíme o milostném životě.
Намирам за пленителен факта, че ние никога не говорим за личния ти живот.
A to nemluvíme o dluhu, který se na téhle krásné lodi nasčítá.
Да не говорим за дълговете, които трупаш на луксозния им кораб.
Nikdy nemluvíme o děsivých věcech, co dělá.
Не говорим за зловещите неща, които прави.
Proč si rovnou nespleteme navzájem vlasy, nepořádáme večírek a nemluvíme o klucích, kteří se nám líbí?
Що пък да не си сплитаме косите, да си говорим за момчета.. женско парти?
Protože tady nemluvíme o žádném vězni, státní zástupce.
Защото той не е обикновен затворник.
Ano, pane, vím, že nemluvíme o vás.
Да, сър. Знам, че не говорим за вас.
A to nemluvíme o tom všem, co vás bude chtít sežrat zaživa.
Да не говорим за гадините, които ще искат да ви изядат живи.
Když tedy nemluvíme o individuálním vztahu mezi učitelem a žákem, nemáme realitu, kterou bychom chtěli mít.
И ако не говорите за личните отношения между учител и ученик, вие въобще не говорите за тази реалност,
Nemluvíme o tom - uuuh - ani to nebereme v úvahu.
Ние не говорим за това -- Ухх -- това даже не се обсъжда.
A to ještě nemluvíme o ozbrojených autonomních systémech s plným právem k použití síly.
Дори не говорим за въоръжени автономни системи с пълни правомощия да използват сила.
Nemluvíme o 50.000 dolarů sem, 100.000 dolarů tam, nebo milionek dolarů tamtomu.
Ние не говорим за 50 000 долара тук, или 100 000 долара там, или един милион долара там.
1.4118430614471s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?